דלג על Banners
Banners
דלג על תת בר עליון
תת בר עליון

חליל הקסם-האופרה הישראלית

אורך המופע : 80 דקות
המופע מומלץ לילדים מגיל 7 ומעלה
 


עשר דמויות מוצאות עצמן בהרפתקה מופלאה במקום קסום ומסתורי, במקום שחלקן מגיעות אליו בפעם הראשונה. הן יוצאות למסע, כל אחת לחוד ולפעמים גם ביחד, ובמסע הזה הן מגלות עולם מרתק במיוחד. יש לנו כמובן נסיכה וגם נסיך. פמינה הנסיכה, הבת של מלכת הלילה, רוצה להינתק מהעולם השחור של הלילה. היא מאוד אוהבת להיות לבד, להיות בשקט, אבל לאט לאט מבינה שלהיות לבד זה לא הדבר הכי כיפי בעולם. הנסיך טמינו יוצא למסע אל הלא נודע בו הוא פוגש מפלצת מפחידה. אבל המסע משתנה כאשר מלכת הלילה מבקשת ממנו להציל את בתה פמינה. טמינו יוצא לחפש את הנסיכה. הוא בטוח שהיא במצוקה, כי נסיכות תמיד צריכות שיעזרו להן, ולכן הוא מעט מתבלבל כשפמינה מסרבת לעזרה ובכלל לא ממש רוצה לדבר אתו. אסור לשכוח כמובן את מלכת הלילה, המלכה שאוהבת רק את הלילה, המלכה שלא מבינה מדוע בתה עזבה את הבית, המלכה שרגילה שתמיד יעשו כל מה שהיא אומרת ו...מיד. יש למלכה גם שלוש עוזרות אישיות, שלוש גבירות ססגוניות שפועלות תמיד ביחד כשלישייה למרות שכל אחת מאוד מאוד רוצה להיות עצמאית. ולמול מלכת הלילה הקרה והנוקשה קיים זרסטרו הצבעוני והחם, זרסטרו שאוהב את אור היום ואוהב תמיד לחגוג ביחד עם כולם. בעולם שלו פמינה מצאה מעט מפלט מהעולם של מלכת הלילה. וגם לו יש עוזר אישי, מונוסטוס המגוחך מעט שמאוד מאוד אוהב את פמינה. ובין כל הדמויות האלו שתיים משתוקקות ליצור לעצמן עולם מיוחד, עולם של אהבה, והן עובדות קשה מאוד להשיג את האהבה המושלמת. פפגנו, שהוא בין השאר ציד הציפורים של מלכת הלילה, שמצטרף לטמינו במסע לגלות ולהציל את פמינה, ופפגנה, הנערה העצמאית שלא נחה לרגע וגם היא מחפשת בן זוג אידיאלי. אז הרי ברור ש....
עשר דמויות צבעוניות, מעט מבולבלות, שמתחילות מסע מרתק אל הלא נודע ומגלות בסופו של דבר ש.....

בואו הצטרפו אלינו ואליהן למסע כדי לגלות מה באמת קורה בסופו של הסיפור.

מנצח : איתן שמייסר
במאית : שירית לי וייס
מעצב תפאורה : ניב מנור
מעצבת תלבושות : אולה שבצוב
מעצב תאורה : זיו וולושין
כתיבת טקסטים : קרן חובב
 

סולנים :

פמינה טל גנור
טמינו איתן דרורי
מלכת הלילה אביגיל גורטלר הר-טוב
פפגנו גבריאל לובנהיים
פפגנה טלי קצף
גבירה ראשונה אנסטסיה קלוואן
גבירה שנייה ענת צ'רני
גבירה שלישית שי בלוך
לימון אילן
מונסטטוס רועי סרוק
זרסטרו תום חודורוב
 
התזמורת הקאמרית הישראלית

תרגום לעברית : אהוד מנור | השירה בעברית
כתוביות תרגום מוקרנות בעברית

הכנת והפעלת כתוביות: דפנה טליתמן

אין תאריכים עתידיים
הדפסשלח לחבר
דלג על בר תחתון
בר תחתון
עבור לתוכן העמוד